Operación Muerte

Hay tantas vertienetes literaias, cinematograficas y multimedia que funcionan para contar historias, y muchas veces explicalas, o darles un contexto subjetivo para entender la cotidianiedad de los sucesos históricos. Hay novelas históricas y películas sobre hechos específicos, sin amabrgo, para el publico lector que le agrede algo más, hay un elemento con el que puede contar: la novela gráfica.
Sin hacer énfasis en lo qu es la novela gráfica, proponemos una rama de esta, de origen japonés y muy de moda en este momento: el manga.
Como todas las novelas graficas y comics, el manga tiene una gran cantidad de géneros para todo público. Y por qué no? tenen historias dentro de un contexto específico e historias – biografias también.
A propósito del fallecimiento el pasado 30 de Noviembre de Shigeru Mizuki, dibujante japonés.  Les compartimos una reseña de una obra que explica el contexto de la segunda guerra mundial, o guerra del pacífico en Japón: “Operacion Muerte”

El pasado 30 de Noviembre fallecía a los 93 años Shigeru Mizuki, dibujante japonés, autor de obras como Gegege no Kitaro, Nonnonba o Hitler, La novela gráfica.

Desde el Octavo Historiador lamentamos la pérdida de este gran autor, que se preocupó de retratar en sus páginas el Japón que él mismo vivió y presentamos como conmemoración esta reseña sobre una de sus obras autobiográficas más emblemáticas, Operación Muerte.

Operación Muerte

Ver la entrada original

Eiji Otsuka sobre el filme Se levanta el viento

Hayao Miyazaki, fundador del Studio Ghibli famoso por sus mundos de fantasía y narrativas sentimentales, presenta una fuerte contradicción personal en su filmografía: su pacifismo y su fascinación por dibujar instrumentos de guerra. Sobre este tema fue el análisis de Eiji ?tsuka durante la charla “Se levanta el viento de Hayao Miyazaki y el fin de la fantasía”, que se llevó a cabo este 1 de diciembre en la Sala 4, Arcady Boytler.

Organizada por la Cineteca Nacional en colaboración con el International Research Center for Japanese Studies, la Escuela Nacional de Antropología e Historia, el Posgrado en Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM y el Centro de Estudios de Asia y África de El Colegio de México, la conferencia del crítico literario explicó la manera en que el cineasta japonés trató de conciliar un conflicto interno en su última película, Se levanta el viento (Kaze tachinu, 2013).

En México, el año pasado esta cinta resultó una de las más taquilleras de la 56 Muestra Internacional de Cine. Inspirada en la historia verdadera de Jiro Horikoshi, presenta a un joven apasionado de la aviación, cuya vista le impide ser piloto. Sin embargo, se convirtió en el creador de los aviones con los cuales Japón peleó la Segunda Guerra Mundial.

“La obra está llena de contradicciones porque, por un lado, alguien que es pacifista está manejando un símbolo de la guerra, que es la avioneta. Hay que entender que Hayao Miyazaki es fan de estas armas bélicas y que le gusta dibujar y ver justamente estos mecanismos. En ese sentido, sí es un otaku de artículos de guerra”, comentó el especialista.

El escritor de manga compartió su interpretación del simbolismo en la producción más reciente de Miyazaki. “Lo importante son los lentes de Jiro porque sólo a través de ellos puede ver el mundo”, aseguró. Los lentes del protagonista simbolizan su visión sesgada del mundo, que no le permiten ver la realidad atroz y el carácter bélico de los aviones que diseña con ilusión estética.

De acuerdo a ?tsuka, la ironía de belleza y violencia representadas en Jiro Horikoshi y el avión de guerra que diseña, son analogías de Hayao Miyazaki y su fanatismo por las armas y los vehículos bélicos.

Miyazaki recurrió a diferentes métodos para tratar de conciliar esta paradoja. Además del simbolismo en Se levanta el viento, el guionista tokiota resaltó la tendencia presente en filmes como Porco Rosso (1992) y Kiki, entregas a domicilio (Majo no takkyûbin, 1989) de desarmar las naves de guerra a través de la comedia o el romance.

Asimismo, mencionó que el cineasta suele otorgar el control de las armas u otras herramientas de guerra a los personajes femeninos de sus películas, no sólo como una forma de fortalecer el carácter de sus heroínas, sino como una respuesta contestataria a las convenciones políticas de su país.

El director se ha distinguido por su postura política pacifista, oponiéndose fuertemente a las propuestas de reforma constitucional que algunos políticos han intentado consolidar en materia armamentista y de invasión a otros países. Por lo mismo, el lanzamiento de Se levanta el viento fue recibido con críticas y polémica mediática.

La más reciente producción de Hayao Miyazaki se proyectó al concluir la ponencia de Eiji Otsuka, quien le pidió al público que observara atentamente en qué momentos el protagonista se quitaba los lentes, ya que ahí estaba la clave para entender la oposición entre realidad y fantasía en la película

De: http://www.cinetecanacional.net/controlador.php?opcion=noticias&id=584

Breve resumen de conferencia Escapde de la saga

La conferencia  se llevó acabo el 30 de Noviembre 2015 en el auditorio Javier Romero de la Escuela Nacional de Antropología e Historia.

Para empezar, dio un primer aviso, que no iba a dar la conferencia que se había anunciado, sin embargo no por eso hizo que la conferencia que dio fuera malaa. Fue bastante interesante.

La conferencia fue acerca del origen del manga contemporáneo y comercial, y sobre todo su desarrollo en la guerra para que una vez terminada, el manga japonés se hubiera  para presentarse como el manga que ahora conocemos.

El origen del manga tiene la controversia sobre:  si se basa en la cultura tradicional japones o es gracias a la influencia de las animaciones de Disney de EUA. Es esta última, y todo por la influencia de las animaciones del ratoncito Micky Mouse. A partir de este momento, se encuentran varias fuentes de pequeñas viñetas sobre un personaje muy parecido a Mickey. Poco a poco se va desarrollando el personaje.

Es gracias a esta influencia, que la piratería de este personaje comenzó, y poco a poco se desarrollo para crear un estilo propio en Japón. Lo que cambio fue el desarrollo de los personajes. A comparación de los personajes clásicos de EUA, ( de un cuerpo inmortal, o irreal). Los personajes de Japón tienen un sentido, sentimiento y desarrollo, además de que crecen, maduran, son mortales, de carne y mueren.

Por otra parte el manga tienen otras influenciaras, lo que llaman los “montajes” gracias al cine soviético de Eisentein  que hizo que las historias tuvieran un desarrollo en las viñetas, desde diferentes, lugares, ángulos, visiones, etc.

montaje ruso

De esta manera tenemos que

El maga japonés tienen un cuerpo real y un corazón o dimensión interna real.

El desarrollo de viñetas o montaje de cine también se desarrolló en época de guerra.

Ambas características se desarrollaron en un ambiente de guerra pese a que todo material comunista-soviético y de EUA estuviera prohibido.

Falta mencionar que el llamado padre del manga Osamu Tezuka  también es mencionado en esta conferencia por la forma de sus viñetas que tienen toda las características del montaje de Eisentein, y sobre todo el desarrollo de un personaje sensible y mortal.

a321daf8ce40d8b107a39a9a34717f08

Mucho después de la guerra y con el desarrollo del maga, llega un grupo de mangakas quienes desarrollan  manga Shojo, y al que agregan una novedad más que incluso la literatura adoptaría. Un dialogo fuera del globo de dialogo de los personajes para indicar un monólogo. El mismo grupo agrega otros estilos que definirían el manga shojo:  el estilo  europeo del de art nouveau, sobre todo del artista Alphonse Mucha.

Por último:

La expresión de la cultura popular no es parte de la cultura tradicional, sino que no tiene un lugar propio, es una mezcla de diferentes culturas y elementos.  Como expresión gráfica es una forma del montaje de Einsentein y el legado de Walt Disney.

Sin duda fue una gran Conferencia, pero no por eso les dejó solo mi ambiguo resumen, sino que les dejo el link para que ustedes mismos la escuchen.